Локализация WildStar в Китае. Размышления о судьбе русской локализации.

20150625080029a0e4qxdhwz104ia7

 

Giant Interactive, ведущий разработчик онлайн-игр в Китае, объявил на пресс-конференции, проходившей 25 июня, что компания подписала контракт с NCSoft и Carbine на выпуск китайской версии WildStar. Закрытое бета-тестирование начнется в августе 2015.

 

20150625080049a0e4qxdtowvnijob

 

Когда мы приняли решение появиться на азиатском рынке, то сперва хотели придти в Китай, поскольку эта страна известна наибольшей любовью к компьютерным играм. Мне бы хотелось воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Giant. Giant Interactive – замечательный партнер, и мы рады такому тесному сотрудничеству, — сказал Джесс Юн, финансовый директор NCSoft.

 

20150625080157a0e4qxey2qwoxtin

 

Помимо условно-бесплатной модели оплаты, в китайской версии WildStar будет добавлено множество эксклюзивного контента, включая новую внешность персонажей, доспех панды, механическую панду-маунт и 22 новых питомца. Согласно заявлению, вскоре выйдет еще больше элементов на китайскую тематику.

 

20150625080218a0e4qxfb0s16tsj2

20150625080240a0e4qxfo5qwsg2k2

20150625080311a0e4qxg6ffyil6y1

20150625080354a0e4qxgvvkjt11wc

 

Западные игроки тоже захотели себе эти плюшки, и сейчас можно с уверенностью утверждать, что питомцы для Китая будут доступны и для нас. Остальное – пока под вопросом. Карбайновцы заняты подготовкой подробных статей по нововведениям.

 

Напоследок немного мыслей на тему локализации:

 

Как мы видим, NCSoft и Carbine решились на новую локализацию, поскольку это представляется экономически оправданным. Пока будем ждать, удастся ли им отхватить хотя бы часть азиатского рынка WoW, но учитывая то, что Дренор людям поднадоел, определенный всплеск интереса точно будет.

 

Что касается локализации на другие языки, в частности, на русский. Давайте взглянем правде в глаза. Сколько нас? Мы, по сути, такое же меньшинство, как испанцы, итальянцы, венгры, корейцы (?). (Замечены вебматериалы по WildStar на языках этих народов). Испанцы уже второй раз за последние несколько месяцев поднимают на официальном форуме тему с локализацией (или в первый раз были итальянцы). Две тысячи скачиваний аддона-русификатора –  определенный показатель того, сколько людей нуждается в поддержке русского языка. Это катастрофически мало для Carbine, чтобы затраты на локализацию на наш родной язык себя оправдали.

 

Возьмется ли за WildStar какая-нибудь русская компания-локализатор? Думаю, люди будут следить за тем, как идут дела у разработчиков и за обстановкой в Китае. Если WildStar обретет второе рождение, то наши могут задуматься о такой возможности, хотя лично я настроен скептически. Наши зачем-то только и делают, что локализуют всякие корейские поделки (несмотря на общую красоту игр, меня понемногу начинает воротить от азиатской кукольной стилистики). Есть и русские, которые до сих пор активно играют в морально устаревший Perfect World. Кажется, что люди не готовы воспринимать что-то новое и необычное. Настораживает судьба других игр в этом же сегменте рынка: локализацию Rift’a закрыли, а контракт Mail.ru c Turbine на поддержку LOTRO был отменен.  Последняя игра обладала хорошей базой фанатов, ведь это был мир профессора Толкиенна. У WildStar даже такой базы нет, да у нас и своей википедии нет ;( Интересный в плане квестов и вселенной SWTOR (и тоже с базой фанатов!) до сих пор не локализован. То же можно сказать и о Guild Wars 2.

 

Теперь у Carbine может появиться дополнительный критерий оценки необходимости русской локализации – приток денежных средств. Если мы хотим официальную локализацию, то стоит продолжить оплачивать подписку. А еще сложно придти в игру, когда о ней ничего не знаешь, и услышать негде. Мы можем сами привлечь новых людей, рассказывая своим знакомым о WildStar. Больше игроков – выше вероятность локализации. Все зависит от нашей активности!